2021山东考研英语考场翻译技巧:译成汉语的主动句
1、一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。
2、主语宾语颠倒位置
一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名次就要充当主语,宾语则是原文中的主语。
3、增加主语
一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。
关注临沂研究生考试网微信微信号(lyyjsks),及时了解相关考试资讯,更多信息访问临沂考研招聘网
1、一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。
2、主语宾语颠倒位置
一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名次就要充当主语,宾语则是原文中的主语。
3、增加主语
一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。
关注临沂研究生考试网微信微信号(lyyjsks),及时了解相关考试资讯,更多信息访问临沂考研招聘网